Бюро Київ Переклад виконує медичні переклади на будь - яку тематику: від анестезії та стоматології до ветеринарії та фармакології. Ми перекладемо історію хвороби, звіт клінічного дослідження, інструкцію з експлуатації, заявку на ліцензію, медичну карту, виписний епікриз, загальні медичні документи, технічні характеристики виробів, медичні рецепти, заявку на страхову виплату, бланк та інші документи з медичною термінологією.
Медицина та фармацевтика - тематики, дуже специфічні для перекладу, тому виконувати такі переклади повинні тільки професіонали.
Тому ми залучаємо до виконання таких перекладів тільки тих перекладачів, які є спеціалістами в цій сфері перекладу, мають досвід роботи з даною тематикою та володіють відповідними лінгвістичними знаннями. Ми ретельно обираємо наших перекладачів і постійно перевіряємо рівень їх професійної компетенції.
Бюро Київ Переклад працює тільки з професійними перекладачами медичних текстів. Для нас важливо дотриматися точності перекладу термінології, стилістики та оформлення тексту оригіналу.
Бюро перекладів Київ Переклад виконує переклад на велику кількість мов, незалежно від тематики ваших документів.
Наші перекладачі вже мають досвід роботи в таких сферах медичних знань:
- Анестезія
- Біостатистика
- Кардіологія
- Стоматологія
- Діагностика
- Електродіагностика
- Ендоскопія
- Ендокринологія
- Терапія
- Протезування
- Токсикологія
«Київ Переклад» перекладає різноманітну медичну документацію, включаючи:
- Медичне програмне забезпечення;
- Медичні довідки;
- Інструкції;
- Ліцензії на медичні препарати;
- Нормативні документи;
- Медичні звіти;
- Реєстраційні документи;
- Висновки медичної експертизи
тощо