|
Польська мова є національною мовою поляків і державною мовою Польщі. Польською мовою спілкується практично все населення країни, яке, враховуючи діаспору, становить понад 42,7 млн. чоловік.
Перші відомості про польську мову і польський народ сягають IX століття. Умови функціонування польської літературної мови різко змінилися, коли в результаті поділів 1772-1795 рр. Польща втратила державну і політичну незалежність, а між окремими польськими територіями утворилися державні кордони країн-учасниць поділів Австрії, Пруссії, Росії. Відродження мови почалось після 1918 р. В історії польської мови виділяється декілька етапів: дописьмовий період, давньопольський період (XIIІ - XV ст.), середньопольський період (XVI ст. - сер. XVIII ст.), новопольський період (з другої половини ХVIIІ ст.). У XII ст. з’являються перші записи польською мовою у вигляді вставлених у латинські тексти окремих польських слів чи фраз. Перша письмова пам’ятка польської писемності - Свентокшиські проповіді, записані на пергаментних листах у XIІІ ст., польський гімн “Богуродзица” (”Богородиця”), а також апокрифи з житія святих. Першим частковим описом польської фонетичної системи вважається написаний у 1440 р. “Орфографічний трактат” Якуба Паркоша. Перша ж книга польською мовою (збірник молитов за назвою “Рай духовний”) була видана у Кракові в 1513 р. Розвиток польської мови XVI - середини XVIII ст. характеризується витісненням латинської мови з більшості сфер громадського життя. Завдяки творам письменників Яна Кохановського, Миколая Рея, Лукаша Гурницького, Мартіна Бєльського, Петра Скарги, численних перекладачів, істориків-хроністів, публіцистів XVI ст. увійшло в історію польської писемності як “золоте сторіччя” польської літератури. Після періоду деякого застою в епоху Просвітництва (середина XVIII ст.) починається новий етап підйому і стилістичного збагачення польської літературної мови: формується сучасна фонологічна і граматична система польської мови: встановлюється фіксований наголос, визначається склад фонем, набір граматичних категорій і форм, закономірності словозміни. З’являються “Латинсько-польський лексикон” Яна Мончинського (1564 р.), “Граматика для народних шкіл” Онуфрія Копчинського (видання 1778-1753 рр.).
Вартість перекладу на цю мову в бюро Київ Переклад вказана в прайсі. Деталі за телефоном (044) 353 44 55 (Київ)
|